* all Sona sentences from Searight's book * (with most English translations converted into Modern American English) * * status: first pass through the Book complete (16 July 2013) 1: on fu. 2: on fu 3: He is outside. 1: ru fu. 2: ru fu 3: Go out! 1: on se para. 2: on se pa ra 3: He sees the father. 1: mi se tu. 2: mi se tu 3: I see you. 1: o min. 2: o min 3: Please come in. 1: ke ori. 2: ke o ri 3: What is the time? 1: ketoritu. 2: ke to ri tu 3: How old are you? 1: mi xidici tori. 2: mi xi di ci to ri 3: I am 16 years old. 1: ra aka. 2: ra aka 3: The man is tall. 1: in raye ta. 2: in ra y e ta 3: These men are big. 1: in ne un aka. 2: in ne un aka 3: This is higher than that. 1: un aka ne pan. 2: un aka ne pan 3: That is the highest of all. 1: on abu si para. 2: on abu si pa ra 3: He loves his own father. 1: on sa on para. 2: on sa on pa ra 3: He knows the other man's father. 1: ti sa si uene. 2: ti sa si ue ne 3: They know their (own) duty. 1: xoti anye uene. 2: xo ti an y e ue ne 3: Show them their duty. ('Their' refers to women.) 1: si abu pan jiko. 2: si abu pan ji ko 3: One loves all children. 1: ti abuisi. 2: ti abu isi 3: They love one another. 1: ti abusi. 2: ti abu si 3: They love themselves. 1: mi sa ti. 2: mi sa ti 3: I know them. 1: misati. 2: mi sa ti 3: I know them. 1: tu sa an. 2: tu sa an 3: You know her. 1: tusayan. 2: tu sa y an 3: You know her. 1: xo en mi. 2: xo en mi 3: Show it to me. 1: xoyenmi. 2: xo en mi 3: Show it to me. 1: ka mi on. 2: ka mi on 3: Lead me to him. 1: kamion. 2: ka mi on 3: Lead me to him. 1: xo inye li on. 2: xo in y e li on 3: Show these to him. 1: ke dai. 2: ke da i 3: What are you doing? 1: tusake. 2: tu sa ke 3: Do you know? 1: onke ari vadiri. 2: on ke ari va di ri 3: Is he coming tomorrow (or is someone else)? 1: on arike vadiri. 2: on ari ke va di ri 3: Is he (or is he not) coming tomorrow? 1: on ari vadirike. 2: on ari va di ri ke 3: Is he coming tomorrow (or some other day)? 1: minasa. 2: mi na sa 3: I do not know. 1: tunasake. 2: tu na sa ke 3: Don't you know? 1: na tu na mi sa. 2: na tu na mi sa 3: Neither you nor I know. 1: on ua ci sa. 2: on ua ci sa 3: It is he who knows. 1: tu ue ari. 2: tu ue ari 3: You ought to come. 1: tu uo ari. 2: tu uo ari 3: You must come. 1: su in velo. 2: su in ve lo 3: Water this flower. 1: gasemi su. 2: ga se mi su 3: My eye waters. 1: on minruto kan. 2: on min ru to kan 3: He entered the house. 1: on ruto min kan. 2: on ru to min kan 3: He went into the house. 1: on Arabi. 2: on Arab i 3: He is an Arab. 1: on inya. 2: on in y a 3: He is here. 1: ti bara. 2: ti ba ra 3: They are soldiers. 1: ra ato. 2: ra ato 3: The man is old. 1: on zi Arabi. 2: on zi Arab i 3: He is an Arab. 1: on mi para. 2: on mi pa ra 3: He is my father. 1: ra atozi. 2: ra ato zi 3: The man is old. 1: an nari kizi. 2: an na ri ki zi 3: She is never ready. 1: mi bezi di su. 2: mi be zi di su 3: I want some water. 1: mi zia homa. 2: mi zi a ho ma 3: I am at home. 1: keu zia. 2: ke u zi a 3: How are you? 1: tu zikeya san. 2: tu zi ke ya san 3: Are you well? 1: en mina. 2: en mi na 3: It is mine. 1: si sa. 2: si sa 3: One knows. 1: hu isu. 2: hu isu 3: It is cold. 1: sahasi. 2: sa ha si 3: Know theyself! 1: tu nike ru. 2: tu ni ke ru 3: Can you go? 1: tu nali ru. 2: tu na li ru 3: You cannot go. 1: tu nalike ru. 2: tu na li ke ru 3: Can you not go? 1: da en sani. 2: da en sa ni 3: Let it be known. 1: mi abu tu. 2: mi abu tu 3: I love you. 1: mi ziu sa. 2: mi zi u sa 3: I really know. 1: mi sa ziu. 2: mi sa zi u 3: I really know. 1: en zi. 2: en zi 3: It is. 1: en zia. 2: en zi a 3: There is. 1: mi zen. 2: mi zen 3: I am ill. 1: mi to zen. 2: mi to zen 3: I was ill. 1: mi zito zen. 2: mi zi to zen 3: I was ill. 1: on la ua mi zen. 2: on la ua mi zen 3: He says that I am ill. 1: on la ua mi to zen. 2: on la ua mi to zen 3: He says that I was ill. 1: on lato ua mi zen. 2: on la to ua mi zen 3: He said that I was ill. 1: on lato ua mi to zen. 2: on la to ua mi to zen 3: He said that I had been ill. 1: ti kelatoyan keri ru ua arise parayan. 2: ti ke la to y an ke ri ru ua ari se pa ra y an 3: They asked her when (she) had gone to visit her father. 1: ti kelatoyan keri si ru ua arise parayan. 2: ti ke la to y an ke ri si ru ua ari se pa ra y an 3: They asked her when they had been to visit her father. 1: ti kelatoyan keri ru ua arise parasi. 2: ti ke la to y an ke ri ru ua ari se pa ra si 3: They asked her when (she) would go to visit their father. 1: mi nayari vadiri. 2: mi na y ari va di ri 3: I will not come tomorrow. 1: an ari zadiri. 2: an ari za di ri 3: She came yesterday. 1: on latomi ua ari li Roma vatori. 2: on la to mi ua ari li Roma va to ri 3: He said to me that (he) will come to Rome next year. 1: keri mi se tu. 2: ke ri mi se tu 3: When will I see you? 1: keri mi seto tu. 2: ke ri mi se to tu 3: When did I see you? 1: mi ruto ua se borasi nukiri ge layon mi nali ari a karipa kin kiua siadani. 2: mi ru to ua se bo ra si nu ki ri ge la y on mi na li ari a ka ri pa kin ki ua si ada ni. 3: I went to see my brother the other morning and told him I could not come to lunch, as I was already engaged (busy). 1: mi va to setu ken halami. 2: mi va to se tu ken ha la mi 3: I would have seen you if (you) had called out (to me). 1: tu fa to semi ken na zia huvan. 2: tu fa to se mi ken na zi a hu van 3: You might have seen me if there had not been a fog. 1: mi uto azake. 2: mi uto aza ke 3: Am I too late? 1: ubijie ueke donxani. 2: ubi ji e ue ke don xa ni 3: Should the servants be tipped? 1: tu adanike indiri. 2: tu ada ni ke in di ri 3: Are you busy (engaged, occupied) today? 1: tu furucike. 2: tu fu ru ci ke 3: Are you going out? 1: mie va ru li Napoli ke. 2: mi e va ru li Napoli ke 3: Are we going to Naples? 1: xen aloni inya. 2: xen alo ni in y a 3: Are dogs allowed here? 1: hasanii inya mi nali ru. 2: ha sa ni i in y a mi na li ru 3: As I'm known here I can't go. 1: zii jun mi akasi ki. 2: zi i jun mi aka si ki 3: Being young, I get up early. 1: innomi di mujali su. 2: in no mi di mu ja li su 3: Bring me some shaving water. 1: inkati akali mi dia. 2: in ka ti aka li mi di a 3: Bring them up to my room. 1: tu nike numi in danlena. 2: tu ni ke nu mi in dan le na 3: Can you change this note for me (give me change for this large bill)? 1: tu nike zokami. 2: tu ni ke zo ka mi 3: Can you give me a light (ignite my cigarette)? 1: tu nike agemi a -- 2: tu ni ke age mi a 3: Can you meet me at -- 1: tu nike inkanotimi. 2: tu ni ke in ka no ti mi 3: Can you send them for me? 1: tu sake laba Sona. 2: tu sa ke la ba Sona 3: Can you speak Sona? 1: tu nike lami a ci -- 2: tu ni ke la mi a ci 3: Can you tell me where -- 1: tu nike mankosi. 2: tu ni ke man ko si 3: Can you wait a bit? 1: ari ki, ken ni. 2: ari ki ken ni 3: Come early, if you can. 1: tu to rutake xau. 2: to ru ta ke xa u 3: Did you have a good journey (lit. travel well)? 1: na ari uto aza. 2: na ari uto aza 3: Don't come too late. 1: na uzikayon. 2: na uzi ka y on 3: Don't encourage him. 1: tu sake a ci da ru. 2: tu sa ke a ci da ru 3: Do you know where to go? 1: tu hasake on. 2: tu ha sa ke on 3: Do you know him? (Are you acquainted with him?) 1: tu sake via. 2: tu sa ke vi a. 3: Do you know the way? 1: tunake zamemi. 2: tu na ke za me mi 3: Don't you remember me? 1: tu zameke an. 2: tu za me ke an 3: Do you remember her? 1: tu zameke a ci. 2: tu za me ke a ci 3: Do you remember where? 1: tu cuke da -- 2: tu cu ke 3: Do you want to -- 1: noru li Savoi Hotel. 2: no ru li Savoi Hotel 3: Drive to the Savoy Hotel. 1: ru innomi di velen. 2: ru in no mi di ve len 3: Go get me some paper. (Go and bring me some paper.) 1: tu to zenke. 2: tu to zen ke 3: Have you been sick? 1: tu imake di Anglo gelen. 2: tu ima ke di Anglo ge len 3: Do you have any English books? 1: tu imake cina da fula. 2: tu ima ke ci na da fu la 3: Do you have anything to declare (at customs)? 1: tu to seketi. 2: tu to se ke ti 3: Have you seen them? 1: tu na imake cina ekodan. 2: tu na ima ke ci na e ko dan 3: Don't you have anything cheaper? 1: haua lenietu, o hazannin. 2: ha ua le ni e tu, o ha zan nin 3: Here are the letters, Miss. 1: kesantu indiri. 2: ke san tu in di ri 3: How are you today? 1: keuti li -- 2: ke uti li 3: How far is it to -- 1: tu ketari zia. 2: tu ke ta ri zi a 3: How long are you staying? 1: keye Mail li -- 2: ke ye Mail li 3: How many miles to -- 1: tu keye cu. 2: tu ke ye cu 3: How many do you want? 1: in kedan. 2: in ke dan 3: What's the price of this? (How much does this cost?) 1: ketoritu. 2: ke to ri tu 3: How old are you? 1: tu to inte mi leni. 2: tu to in te mi le ni 3: Have you gotten my letter? 1: mi neruci vadiri. 2: mi ne ru ci va di ri 3: I am leaving tomorrow. 1: xan, mi ita san. 2: xan mi ita san 3: I am quite well, thanks. 1: mi na sa ci on. 2: mi na sa ci on 3: I do not know who he is. 1: mi na sa ci da. 2: mi na sa ci da 3: I do not know what to do. 1: mi na sa heci. 2: mi na sa he ci 3: I don't know anything. 1: mi na hasa parayon ita. 2: mi na ha sa pa ra y on ita 3: I don't know his father at all. 1: mi na cu da -- 2: mi na cu da 3: I don't want to -- 1: mi na sa cisi en. 2: mi na sa ci si en 3: I do not know whose it is. 1: mi na useto ci tu la. 2: mi na use to ci tu la 3: I didn't hear what you said. 1: mi ima cana ko can. 2: mi ima ca na ko can 3: I have four small cases. 1: mi nari to zia Moskva. 2: mi na ri to zi a Moskva 3: I've never been in Moscow. 1: mi to fimeyen. 2: mi to fi me y en 3: I've forgotten it. 1: mi ima di celeni nogi. 2: mi ima di ce le ni no gi 3: I have some registered luggage. 1: mi to nefi mi cebi. 2: mi to ne fi mi ce bi 3: I've lost my key. (I misplaced my key.) 1: mi ime inri tu sen esanyo. 2: mi ime in ri tu sen e san y o 3: I hope you feel better now. 1: mi uo ru li lenocia. 2: mi uo ru li le no ci a 3: I must go to the Post Office. 1: mi me hu va su. 2: mi me hu va su 3: I think it's going to rain. 1: mi me ua mie hasaisi. 2: mi me ua mi e ha sa isi 3: I think we know each other. 1: mi cu engidia. 2: mi cu en gi di a 3: I want a single room (room for one guest). 1: mi cu iritolen li -- 2: mi cu iri to len li 3: I want a return ticket to -- 1: mi cu kihalani atu ori. 2: mi cu ki ha la ni atu o ri 3: I want to be called at 8:00 a.m. 1: mi bezi ado mukupona. 2: mi be zi ado mu ku po na 3: I want an extra blanket. 1: mi culatu ju inotori. 2: mi cu la tu ju ino to ri 3: I wish you a happy New Year. 1: mi va agetu ayesuno. 2: mi va age tu a y e su no 3: I will meet you on the boat. 1: mi va lakati. 2: mi va la ka ti 3: I will tell them. 1: mi va to laka kora ciua. 2: mi va to la ka ko ra ci ua 3: I would have told the boy about it. 1: keu tu ale. 2: ke u tu ale 3: In what way do you mean? (How did you mean that?) 1: danya cennike indiri. 2: dan ya cen ni ke in di ri 3: Is the Bank closed today? 1: tareke li makan. 2: ta re ke li ma kan 3: Is it far to the station? 1: hukada aloke inya. 2: hu ka da alo ke in ya 3: Is smoking allowed here? 1: in palioke su. 2: in pa li o ke su 3: Is this drinking water (water for drinking?) 1: zikeya ipa lia -- 2: zi ke y a ipa li a 3: Is there enough room for -- 1: zikeya sirunorua. 2: zi ke y a si ru no ru a 3: Is there a road for motor vehicles? 1: zikeya Doico kaidora. 2: zi ke y a Doico ka ido ra 3: Is there a German consul? 1: hu isuke indiri. 2: hu isu ke in di ri 3: Is it cold today? 1: hu seru tayazuvi. 2: hu se ru ta y azu vi 3: It looks (appears to be) very stormy. 1: reurelisi. 2: re ure li si 3: Keep straight to the right. 1: da mi lakatu ciua. 2: da mi la ka tu ci ua 3: Let me tell you about it. 1: da mie sebakiti. 2: da mi e se ba ki ti 3: Let's have a look at them. 1: zoka min mi dia. 2: zo ka min mi di a 3: Light the fire in my room. 1: mi aloke minsi. 2: mi alo ke min si 3: May I come in? 1: mi aloke manyen so tu. 2: mi alo ke man y en so tu 3: May I leave this with you? 1: tu uoke ziu ru. 2: tu uo ke zi u ru 3: Do you really have to go? 1: o adolen, panoci. 2: o ado len pa no ci 3: My bill, please, waiter. 1: nari da un ire. 2: na ri da un ire 3: Never (don't ever) do that again. 1: eua, zaxiodi to suki. 2: e ua za xi o di to su ki 3: Now, last Saturday was wet. 1: o kayarimi Taksi. 2: o ka ari mi Taksi 3: Please get me a taxi. 1: o ki mi benya. 2: o ki mi ben ya 3: Please prepare my bath. 1: o inno di zoje. 2: o in no di zo je 3: Please bring some coal. 1: ma cigimi apo reten. 2: ma ci gi mi a po re ten 3: Put my things on the rack. 1: mayen apo lemadu. 2: ma y en a po le ma du 3: Put it on the writing table. 1: o ilaba. 2: o ila ba 3: Ring the bell please. 1: inyila bikora. 2: in y ila bi ko ra 3: Ring for the page boy. 1: inruka muci da jami. 2: in ru ka mu ci da ja mi 3: Send the barber to shave me. 1: an na sa laba ci Ruso. 2: an na sa la ba ci Ruso 3: She can't speak any Russian. 1: nukasi en uli gun ureli. 2: nu ka si en uli gun ure li 3: Take the next turn to the right. 1: untein li kaminci. 2: un te in li ka min ci 3: Take this to the hall porter. 1: tekai mi kapo mi ruto fu. 2: te ka i mi ka po mi ru to fu 3: Taking my hat I went out. 1: un mipandi. 2: un mi pan di 3: That is all I have. 1: un ta uto dan. 2: un ta uto dan 3: That is much too expensive. 1: unli en kaminya, o hazan. 2: un li en ka min y a o ha zan 3: That way to the hall, madam. 1: ginca ita suki. 2: gin ca ita su ki 3: The sheets are quite damp. 1: seloren udeni. 2: se lo ren ude ni 3: The window cord is broken. 1: na zia bivelen. 2: na zi a bi ve len 3: There is no toilet paper. 1: in dannu na ure. 2: in dan nu na ure 3: This change is not right. 1: in bona na kipani. 2: in bo na na ki pa ni 3: This meat is not cooked. 1: in Te ita isuni. 2: in Te ita isu ni 3: This tea is quite cold. 1: inha via, o hara. 2: in ha vi a o ha ra 3: This is the way, sir. 1: rutocie nari iresi. 2: ru to ci e na ri ire si 3: Those who went never returned. 1: kehanitu. 2: ke ha ni tu 3: What's your name? 1: tu kena lato. 2: tu ke na la to 3: What did you say? 1: un kehani po -- 2: un ke ha ni po 3: What is that called in -- 1: ke tu akedan. 2: ke tu ake dan 3: What are your charges? 1: ke akedan po -- 2: ke ake dan po 3: What is the charge for -- 1: ke ori. 2: ke o ri 3: What time is it? 1: po ke ori si pata. 2: po ke o ri si pa ta 3: What time is dinner? 1: kevi rua. 2: ke vi ru a 3: What sort of road? 1: po ke engio rudan. 2: po ke en gi o ru dan 3: What is the single fare? 1: po ke ori mie ariva. 2: po ke o ri mi e ari va 3: When will we arrive? 1: keha xafadi. 2: ke ha xa fa di 3: What a piece of luck! 1: ke si ue lati. 2: ke si ue la ti 3: What should one say to them? 1: ke fa tu. 2: ke fa tu 3: What's wrong with you? (What is the matter with you?) 1: ke inyodiri. 2: ke in y o di ri 3: What is the date today? 1: po ke ori apakanye cenni. 2: po ke ori apa kan y e cen ni 3: What time do the shops (stores) close? 1: mie uo aluti da pata. 2: mi e uo alu ti da pa ta 3: We must ask (invite) them to dinner. 1: mie cu dia jidoli. 2: mi e cu di a ji do li 3: We want a double room. 1: mansi mi inya. 2: man si mi in ya 3: Wait here for me. 1: keya bidia. 2: ke y a bi di a 3: Where's the restroom? 1: keya jitolencia. 2: ke y a ji to len ci a 3: Where is the passport office? 1: tu keli. 2: tu ke li 3: Where are you going? 1: tu kezia. 2: tu ke zi a 3: Where do you live? 1: keri mi inyire. 2: ke ri mi in y ire 3: When shall I come again? 1: keri tu ni unzia. 2: ke ri tu ni un zi a 3: When can you be there? 1: keri tu zia Paris. 2: ke ri tu zi a Paris 3: When will you be in Paris? 1: po ke ori toreno ruki. 2: po ke o ri to re no ru ki 3: When does the train start? 1: tu nekeli. 2: tu ne ke li 3: Where are you from? 1: po ke ori ito leno. 2: po ke o ri ito le no 3: When is the last mail delivery? 1: tu minrui cenba dulo. 2: tu min ru i cen ba du lo 3: When you come in, shut the door. 1: tu cuke inpa Te. 2: tu cu ke in pa Te 3: Will you come to tea? (In British English, tea is something you can go to.) 1: ne inye keci xa. 2: ne in ye ke ci xa 3: Which is the best of these? 1: kejihe lato un li tu. 2: ke ji he la to un li tu 3: Whoever (who on earth) told you that? 1: in kesi sutepona. 2: in ke si su te po na 3: Whose umbrella is this? 1: tu keua lato un. 2: tu ke ua la to un 3: Why did you say that? 1: tu keua na irila. 2: tu ke ua na iri la 3: Why don't you answer? 1: tu keua na rukatoyen. 2: tu ke ua na ru ka to y en 3: Why didn't you send it? 1: santu, o hara. 2: san tu o ha ra 3: Your good health, sir! (Cheers!) 1: tu na to donmi ipana. 2: tu na to don mi ipa na 3: You have not given me enough. 1: [xolen] foli da agusi fu selo. 2: fo li da agu si fu se lo 3: [Notice.] It is dangerous to lean out of the window. 1: ubani da bi sucandia ri toreno zia makan. 2: uba ni da bi su can di a ri to re no zi a ma kan 3: It is forbidden to use the W.C. while the train is in a station. 1: (foyale) po fa foline aru ren [tebi]. 2: fo ya le po fa fo li ne aru ren te bi 3: (Alarm.) In case of danger pull the cord [handle]. 1: abadan vi fen bida na ko ne pen Sterlin. 2: aba dan vi fen bi da na ko ne pen Sterlin 3: Penalty for improper use not less than £5. * multi-line sentences follow 1: torugi ci na cu da injidon jitolensi nu inu jilen ~ 2: to ru gi ci na cu da in ji don ji to len si nu inu ji len 3: Passengers who do not desire to present in person their passports or other identity papers ~ 1: li kinyara uenitoci po ukeseda viua a toruda vi valinye, ~ 2: li kin y ara ue ni to ci po uke se da vi ua a to ru da vi va lin y e 3: to the Authorities charged with the examination thereof on the passage at frontiers, ~ 1: kasani ua imigiumadio kunogiada kinyalo ~ 2: ka sa ni ua imi gi uma di o ku no gi ada kin y a lo 3: are informed that the International Sleeping Car Company authorizes ~ 1: dakaciesi da inte ne torugi kivacilani lengi ~ 2: da ka ci e si da in te ne to ru gi ki va ci la ni len gi 3: its conductors to receive from the passengers the above mentioned documents ~ 1: ge da undonti, samenitoi xoyu, naui, ~ 2: ge da un don ti sa me ni to i xo yu na ui 3: and to present them, it being clearly understood, however, ~ 1: ua dai ti va daka asi jibici dili toruji. 2: ua dai ti va da ka asi ji bi ci di li to ru ji 3: that by doing so they will be acting as the personal agents of the passenger. 1: kindileni. 2: kindileni 3: An official letter. 1: o hara, mi han da kasatu ua ~ 2: o ha ra mi han da ka sa tu ua 3: Sir, I have the honour to inform you that ~ 1: hakaidaleci vi fuada vosi ua nali ~ 2: ha ka ida le ci vi fu ada vo si ua na li 3: the Secretary of State for Foreign Affairs regrets that he is unable ~ 1: meka aketu po same ikeni. 2: me ka ake tu po sa me ike ni 3: to consider your offer in the sense suggested. 1: mi uo, naui, da alete ua, po unume di hakaidaleci, ~ 2: mi uo na ui da ale te ua po unu me di ha ka ida le ci 3: I am, however, to point out that, in the opinion of the Secretary of State, ~ 1: tu hojio vie fa seru da udaxo ~ 2: tu ho ji o vi e fa se ru da uda xo 3: your peculiar qualifications would seem to justify ~ 1: jidi akeda bi tu li minyadaya, ge on to ~ 2: ji di ake da bi tu li min y ada y a ge on to 3: a personal application by you to the Home Office, and he has ~ 1: kalami usiu da vaka hanitu li un idadi, ~ 2: ka la mi usi u da va ka ha ni tu li un ida di 3: instructed me accordingly to forward your name to that department, ~ 1: so tu leni ge jidiubizamelen. ~ 2: so tu le ni ge ji di ubi za me len 3: together with your letter and record of personal services. ~ 1: o tu. 2: o tu 3: I am, Sir, Your obedient servant. 1: adaleni. 2: ada le ni 3: A business letter. 1: o hara, mi ima tu leni vi dicio ge ~ 2: o ha ra mi ima tu le ni vi di ci o ge 3: Dear Sir, I am in receipt of your letter of the 10th inst. and ~ 1: to mele ueyu vi ameni kalatu po ~ 2: to me le ue y u vi ame ni ka la tu po 3: have taken due note of your esteemed instructions with regard to the ~ 1: sunoda vi cadici ducan subeni mo. 2: su no da vi ca di ci du can su be ni mo 3: shipment of 14 cases of dried fruit. 1: asi zilani po kiva sokasaye udoyusone zi ~ 2: asi zi la ni po ki va so ka sa y e udo y u so ne zi 3: As stated in previous communications the terms of payment are ~ 1: dangi ana len, tin po son didan, nu adolen po tinyedi diri, Net. 2: dan gi ana len tin po son di dan nu ado len po tin y e di di ri Net 3: cash against documents, 3% discount, or Bill at 30 days sight, net. 1: imei ua rukanina va aritu ceu, ge po ~ 2: ime i ua ru ka ni na va ari tu ce u ge po 3: Trusting that the consignment will reach you safely, and in ~ 1: san zine, ge ua mi fa xadonni so ire kalani, ~ 2: san zi ne ge ua mi fa xa don ni so ire ka la ni 3: good condition, and that I shall be favoured with your further orders, ~ 1: o tu. 2: o tu 3: I am, Yours faithfully. 1: savilana. 2: sa vi la na 3: Maxim. 1: ji akelanii ci isara be ukida to asi, irila: ~ 2: ji ake la ni i ci isa ra be uki da to asi iri la 3: One being asked what a learned man without practice resembled, replied: ~ 1: "api be xuga. laka izu ge naxame api: ~ 2: api be xu ga la ka izu ge na xa me api 3: "A bee without honey. Say, to the rude and unkind bee ~ 1: 'po ko netensi da ika, ken tu na don xuga.'" 2: po ko ne ten si da ika ken tu na don xu ga 3: 'At least forbear to sting, if thou givest no honey.'" 1: panyunadi lasin. 2: pan y una di la sin 3: The Universal Language. 1: po ukedasi vi socie di imigiumadi gina di kafoci ~ 2: po uke da si vi so ci e di imi gi uma di gi na di ka fo ci 3: In their search for members of the international gang of terrorists ~ 1: geni po Marseilles hakacoda hayagadio ceka ~ 2: ge ni po Marseilles ha ka co da ha y aga di o ce ka 3: concerned in the Marseilles assassinations the Continental police ~ 1: sokanici, nu azani, bi e isafi ukecekaci. 2: so ka ni ci nu aza ni bi e isa fi uke ce ka ci 3: are being assisted, or hindered, by many amateur detectives. 1: zadiri zan akibasi min cekadikaya, lai ua useto ~ 2: za di ri zan aki ba si min ce ka di ka y a la i ua use to 3: Yesterday a woman rushed into police headquarters saying she had heard ~ 1: tin ra labaci zuvi lasin anaxunci min Kafeya. 2: tin ra la ba ci zu vi la sin ana xun ci min Kafeya 3: three men talking a barbaric tongue plotting in a cafe. 1: ukesada xokato ua kennie zi kisara dilakaci ~ 2: uke sa da xo ka to ua ken ni e zi ki sa ra di la ka ci 3: Investigation showed that the suspects were students discussing a ~ 1: jelio keni min kivadirio lenda a kayosakan. 2: je li o ke ni min ki va di ri o len da a ka y o sa kan 3: knotty point in the previous day's lecture at the University. 1: enna to Portogali, inu Fransi, ge tinyo ~ 2: en na to Portogali inu Fransi ge tin yo 3: One was a Portuguese, another was a Frenchman, and the third was ~ 1: Itali. 'zuvi lasin' to Anglo, unayo lasin ~ 2: Itali zu vi la sin to Anglo una y o la sin 3: an Italian. The 'barbaric tongue' was English, the only language ~ 1: heisili. 2: he isi li 3: common (to them). * end