When I took a trip to Vietnam I was very snooty about the "Tanpe"
pocket tissues available, which seemed to be knockoffs of Tempos:
www.panix.com
[http://www.panix.com/~dannyw/weblog/Asia/Vietnam/Miscellaneous/tissues01.html]
Well, I'm pretty sure the Tempo tissues I've been buying in England have
been made by Mr Tempo himself, not stealthily smuggled in from
Taiwan (well, not absolutely sure). Yet they have the same major
problem as the Tanpe brand: the blue and yellow inks, or pigments,
or whatever you'd call them, are applied to the *inside* of the
packaging and inevitably rub off while the packet is in your pocket.
Sheesh. I can't remember this problem when I bought Tempo tissues
in Germany. Maybe Mr Tempo has been trying to manufacture them in
England and that's not a good idea.
Our hotel in Saigon -- the Cam hotel on Bui Vien St
The letter "A" in "Cam" actually has a circumflex and a hook tone
mark on it.
The address is 40/31 Bui Vien St, Pham Ngu Lao Ward; phone 8372502;
email kevinkien@hcm.fpt.vn
I had gathered from the Lonely Planet guide that the Pham Ngu Lao
area had a wide choice of tourist accommodation, so rather than
trying to book a room before arriving we just went to the area and
wandered round. Actually, the bus service we arrived on has its
office right on Pham Ngu Lao road, but that wasn't clear when we
arrived (I actually went to a bookshop first).
I didn't make a major effort to get the best deal. LP had said
ten to twenty dollars was standard. I was looking for a room
with AC and a balcony in a quiet area. The first offer, on a busy
street, was for I think 22 USD; when I grumbled about the pricve
she started talking about a room without a balcony. This may have
been just a negotiating tactic but I am wary of windowless rooms
in Asia and bade her adieu.
We wandered a little further and found ourselves in an alley off Bui
Vien St; at least I think so, as neither map I bought names the
alley. Apparently the designation "40/31 Bui Vien St" signifies
"house number 31 in the alley off number 40 Bui Vien St".
The alley is wide enough for a moto to pass along, but not really wide
enough for even a small car. It is thus much quieter than the main
streets. However, the alley is full of minihotels and restaurants.
The term "minihotel" apparently means a converted shophouse, three
or four storeys high, with the "lobby" on the ground floor and
no elevator, dining area or parking (except for motos, and not
necessarily for anyone's moto except the owner's).
Typically there are 3 rooms on each floor: the front, the middle
and the rear. The middle room has no window (although I have seen
several hotels where there is actually a window installed in that
room facing the corridor!). The rear room may have a window,
but there is probably no view and no means of escape in the event
of a fire.
I did not investigate other rooms. I asked for a balcony room and
got one on the first floor (ie the floor above the ground floor).
The balcony door opened (although you needed to unlock the padlock)
so it was relatively safe in the event of fire.
It was exceptionally clean, apparently having been recently
redecorated. The girl quoted 14 USD per night which I accepted
without a struggle.
Basically I was quite satisfied with my choice and would recommend
it to other travellers (although I did not check out the other rooms
and their rates probably vary with the season). In case it might
be helpful for other travellers, I list advantages and disadvantages
below. People who are more familiar with Vietnam than I am may
find some of these remarks applicable to most accommodation there.
Disadvantages
1. Although a phone was provided, the LCD display was messed up
and unreadable. I never even tried to use it as I had already
found a SIM, but I would worry that it would be flaky.
2. A towel was provided as a bathroom mat (ie specifically left
on the floor). I feel a little squeamish about drying myself
with something that has been ground into the floor, but I'm
probably just weird.
3. There was no real fan in the bathroom. There was a hole in
the wall where a fan could be fitted, and nearby was a functional
fan which expelled air from the entire room into the corridor.
This seems suboptimal, certainly for guests in the middle rooms
whose only air supply was from the corridor.
4. The bed had no top sheet. Instead, slightly scratchy thin
blankets were provided. When we slept with air conditioning,
they were quite itchy.
5. At the entrance to the hotel a rack was provided with many
pairs of shoes, and you are expected to remove your shoes
before proceeding. This was OK for the Vietnamese, who normally
wear sandals or other shoes which are easy to take off and
put on, but if you need to sit down to unlace and relace your
shoes the only bench was about four meters away, next to the
motos. So my feet felt a little scrungy every time I came
in. If I remember correctly, there was a dog to worry about
too.
It didn't affect me because my Khmer girlfriend kept a close
eye on me, but there is a sign in the hotel saying "no
guests, no bargirls". I wonder if they actually enforce this?
Perhaps it is only there for appearance's sake.
7. The ceiling light in the bedroom had a bare fluorescent with
no cover.
8. The AC had a remote – yay – but I really couldn't figure
it out – blush. I think when I tried to change the temperature
it just said "Low" when you reduced the setting and "High" if
you increased it, so there was no way to return to a
comfortable temperature once you found it. On the upside,
as the compressor unit was outside it was quite quiet, as
well as effective.
9. There was no lightswitch by the bed. I had to leave a
flashlight by the bed as if we were camping.
10. There was no spray in the bathroom. (As I've said elsewhere,
my girlfriend tells me she never found *one* bathroom in Vietnam
with a spray. Since the Vietnamese don't use toilet paper,
what in heck do they do??) I had brought wetwipes so I was
not inconvenienced.
11. There was a sign saying "don't put toilet paper in the
toilet". Apparently this is standard in Vietnam, but it's
not pleasant. They did provide a trashcan with a foot-operated
lid.
12. The toilet paper provided was scratchy and did not tear
at the perforations.
13. The fan in the bedroom was apparently broken at the hinge
and fixed in place with tape, so it did not rotate, nor could
the direction be adjusted.
14. The cable channels were not very good. As well as being
grainy there was no major news channel. However, there were
four sports channels in English.
15. Several other minihotels offer free Internet, but not
here.
16. The sink had a bare bulb and a slightly funky adjustable
mirror that obstructed the sink so that I clonked my noggin
against it when washing.
17. One morning there was almost no water pressure in the shower
(and this was on the *first* floor).
Advantages
1. The room had a fan *and* ac. This allowed us to leave the
ac off for long periods, which is really more comfortable (my
girlfriend was complaining of dry skin).
2. The location has to be one of the quietest in Saigon,
especially in the Pham Ngu Lao area. It's just about halfway
down a narrow alley, about eighty meters from either end.
3. I don't know about the other rooms, but the apparent
recent redecoration made the room feel much less scrungy
than I've encountered at other hotels.
4. The curtains had an effectively opaque backing. This is
standard in US hotels, but in Asia the curtains are often
transparent.
5. The separate blankets made it more comfortable for me
(my girlfriend tends to wind the top sheet firmly around her
as soon as she falls asleep, leaving me bare).
6. I absent-mindedly left my usb key in my pants pocket
when I sent it for laundering. It was found and returned
immediately without me needing to ask.
7. I didn't need it myself, but the hotel does have more space
than most for motorcycles.
Incidentally, I just did a Google search for this hotel, and
it's striking how many apparently separate sites use the same
text. As far as I can see a lot of people are setting up
fake info sites that consist of just pages downloaded from
other sites, and then they hope that Google will send people
to their site to read Google ads. Phooey on them.
Terrible tissues in Vietnam
Ever since I lived in Germany I've looked out for "Tempo" facial
tissues – ie the things you carry in your pocket to wipe
your nose with. In the USA they're hard to find: Kleenex has
the market sewn up. But to me Kleenex tissues are flimsy, and
so is the packaging. A Tempo pack survives my pocket, and the
tissues survive my nose. Try them.
So when I went to Vietnam I was happy to find "Tanpe" tissues,
apparently manufactured by "Giay thom cao cap thanh van". As
well as having a similar name, the packaging is quite similar.
When I opened up the pack I found that the paper quality is
inferior. Although somewhat stouter than Kleenex, it is not
soft: to me it seems similar to paper towels – ie the
absorbent paper you use to wipe up spills.
Much worse: they apparently print the blue logo and text on
the *inside* of the package. Presumably they do this so it
won't rub off in shipping. However, it rubs off *on the inside*.
That's right, the tissue you might want to wipe your eyes
with has fragments of blue ink over it.
Incidentally, the pack in front of me says "Menthol" but I
could never smell menthol on them. They had a faint smell of
something, but it was more like fish sauce.
The "Vietnamese for Beginners" series
The Lonely Planet guide says that the Fahasa bookshop is run by the
government and has a good selection of language books and maps, so it
was the first place I went in Saigon. (In the following text, I have
omitted Vietnamese diacritics.)
I went to the branch at 185 Dong Khoi. The LP book describes another
branch that we went to later, and I noticed a third branch nearby
(which was smaller than the other two).
The staff speak English, although a little hesitantly. You need to be
aware that there are two cashiers, one for the audio/video dept and one
for the rest, ie you have to pay separately. (There may be still
others that I did not encounter.)
Among other things, I bought volume 1 of "Tieng Viet Vietnamese for
Beginners" by "Phan Van Giuong". I think the price was 50,000 Dong,
ie a bit over 3 USD. The price includes two CDs. When I got the book
back to the hotel I glanced at it (without trying the CD) and it seemed
OK, so later I got volumes 2 and 3 (which were all they had – the
course description in the book is not very clear, but apparently
there are actually 6 books in the course, intended to last a total
of 3 years).
The book carries a publication date of 1990, and refers to being
produced by the Asian Languages Project to support a course run
at the Victoria University of Technology in Australia. The publisher's
name is apparently Nha Xuat Ban Tre. The phrase "VIETNAMESE FOR
FOREIGNERS" (as shown, including the quotes) is on the cover but not
I believe part of the title.
There are many passages which do not appear to have been edited.
For instance, on page 1:
"The Vietnamese alphabet is composed of 12 vowels and 17 consonants."
On page 2:
"There are 28 consonants symblos in the Vietnamese alphabet but only 21
consonants phonemes and only eight of them may be in final positions.
They are marked with an asterik in the following chart:"
The typos and slipshod English are not very important. What is
important was that he had an important point to make but he made
it with zero clarity. I *think* he is trying to draw a distinction
between a glyph such as the letter "g", which of course can be a
consonant by itself, and what I might call a "two-glyph" consonant such as
the pair of glyphs "gi", which is not pronounced like "g" then "i".
(You may not think my explanation is much better, but I'm not
expecting you to pay for it.)
As expected, the discussion of tones was utterly inadequate:
"Vietnamese... is a tone language. That is, each syllable is formed
with at least one vowel accompanied by a tone (or musical pitch)
which is meaningful and forms part of the syllable." This is
terrible by itself. (Wikipedia refers to a doctoral dissertation
by Pham, Andrew Hoa: "Vietnamese tone: Tone is not pitch", but
this explanation of what tone *is* is rotten even compared to
the usual low standard.)
Page 5 brings in the term "tonemes" which I have not seen before
but which is OK. It's not really necessary I *think* because
you can just use the term "tones", but it's conceivable that,
for instance, Hanoi Vietnamese uses a different tone for "low
broken" than Saigon Vietnamese, but both tones count as a single
phoneme, just as English people sometimes pronounce "t" as
"dt" and sometimes as "th" without being conscious of any difference.
As usual, the explanation of the tones seems to conflict with the
diagram, eg "low broken".
Incidentally, it seems to me that existing Vietnamese fonts are
not suitable for the beginner, because the diacritic marks are
extremely hard to distinguish, even in fonts where they are
not whimsically distorted. If I were to study the language
seriously, I would develop my own font in which each character
had plenty of space to allow the diacritics to be large and
clear. I would certainly do so if I were selling a book.
Today I had a chance to try one of the CDs, and was immediately
sunk in gloom. Although the CD read OK, the first track on the
CD appears to be the whole of one side of a tape, making it
absurdly difficult to find any particular position. Additionally
the audio is very difficult to follow even if you are looking
at the book.
But worst of all, the audio quality is abysmal – perhaps telephone
quality. I do not believe the CD was made from original recordings;
it appears to have been made from tenth generation cassette ripoff
copies. Sometimes, it's hard to make out the English, never mind
subtleties in the Vietnamese (eg final "nh").
I suppose it's my own fault for buying a ripoff copy, but I really
didn't expect a bookstore operated by the Vietnamese state to
baldly rip off a textbook. What a naif I am.
My trip to Vietnam this month
I've just returned from a few days in Vietnam. I have quite a lot
of notes but I may be too lazy to write it all up. But here's
some basic stuff:
1. Vietnam, at least the parts I saw, seems a lot cleaner and more
well-organized than Cambodia or Thailand.
2. Saigon seems distinctly cooler than Phnom Penh. Perhaps the may
trees and parks help, or perhaps the brisk wind throughout our stay
helped.
3. My girlfriend reports that *none* of the toilets in Vietnam that
she tried had a spray attachment.
4. We were repeatedly ripped off, although nothing was stolen. The
scam was the same as at Kien Svay a few weeks ago, or even simpler:
for instance, I agreed a price with a cyclo man, and when he got
there he demanded the *original* price he asked, and started shouting.
I started shouting "Police! Police!" and he backed down.
5. People seemed to speak less English than in Cambodia or Vietnam.
In particular, many signs were in VIetnamese only, even the sign
for the toilet in a touristy area.
6. Many sources talk about the undending streams of motos, and how
to cross the road. I found the advice to cross slowly to be quite
accurate and had no real problems. Vietnamese drivers seem more
skilled and cautious than in Cambodia or Thailand.
All in all, I found the repeated attempts to extort and scam money
wearisome. I do not intend to go back, and would not advise others
to do so.
I hope this information was useful. There may be a great deal more
information on this site that is relevant to what you need.
Take
a look at the "site map" display at left; you
can click on a topic to see many recent items on that topic.
Debug: hittotal: 23 startban: 0
dancookie: endbandate:
banned: 0 tempdate:
tert: jse: jsno jsh: 23