ACADEMY OF SAINT GABRIEL REPORT 1092 http://www.s-gabriel.org/1092 ************************************ From: 9 Aug 1998 Greetings from the Academy of Saint Gabriel! You wrote to us about the Japanese masculine name , which you constructed from names you found in a Japanese History book. There are many patterns for Japanese naming, but the typical form for the buke (warriors) and kuge (aristocracy) is a three element name: [family name] + [common name] + [official name] kamei zokumyou nanori A person might take additional name elements under certain circumstances, but the above pattern is tyipcal. The zokumyou is a common name used in casual conversation, and a nanori is the official name used in proclamations and self-introductions. Nanori were restricted in use to the socially priviledged. Commoners had common use names (tsushou) and might also be differentiated by the name of the house in which they lived. Unless you intend to be a commoner, we recommend you construct a three element name. We were not certain whether you intended to be the family name or your nanori, so we will discuss both possibilities. If we assume that you sent your name to us in eastern order, as used in Japan, then would be your family name and would be your nanori. We did not find in that transliteration, but we did find: 1600 [1] 1147 [1] ca.1500 [2,3] meaning "9th street" We could not find as a masculine nanori, nor anything close. The element <-gawa> or <-kawa> means "(large) river", and so is more likely to be found in a family name than a nanori. If we assume instead that you sent your name to us in European order, then the Japanese order would be . We found a nanori in 1568 that sounds similar to . We could not find a family name , but we did find the similar sounding 1569 (meaning "long valley river") [1] and 1600 [2]. This would make or a reasonable start on a Japanese name, but you would still lack a zokumyou. Source [1] listed below discusses medieval Japanese names in some detail; if you can locate a copy, it will provide you with lists of names and name elements to help you. We hope this has been helpful, and that we can continue to assist you. Solveig Throndardottir, Talan Gwynek, Arval Benicoeur, and Brad Miller contributed to this letter. In service, --Walraven van Nijmegen Academy of S. Gabriel [1] Solveig Throndardottir, _Name Construction in Mediaeval Japan_ (Carlsbad, NM: The Outlaw Press, 1994) [2] P. G. O'Neill, _Japanese Names_ (New York: John Weatherhill Inc, 1972) appears as a surname with three different sets of characters. The first is analogous to two surnames attested from 1332 on p.187, "one branch / line / large road" and "four branches / lines / large roads": here is "nine". Thus, may be a reasonable constructed surname. However, we have no direct evidence it was used in period. [3] Sengoku Jinmei Jiten Compact Edition (1990)