ACADEMY OF SAINT GABRIEL REPORT 1656
http://www.s-gabriel.org/1656
************************************

20 May 1999
From:  (Josh Mittleman)


Greetings from the Academy of Saint Gabriel!

You asked whether <Lachlan FitzStephen> is an appropriate name for a man in
the Scottish Lowlands between 1050 and 1250, the child of Anglo-Norman
immigrants.  Here is what we have found.

Before I start, I'd like to clarify the service that the Academy offers.
We try to help Societyfolk in choosing and using names that fit the
historical cultures they are trying to re-create.  Our research can
sometimes be used to support submissions to the College of Arms, but that
is not our goal and our results are often incompatible with the College's
needs.  If your main goal is to register a particular name, then we may not
be able to help you.  

Several languages were spoken in 11th to 13th century Scotland.  The major
ones were:

* Norse, spoken in the far north and the western isles.
* English, spoken mainly in the southeast.
* Gaelic, spoken through much of the country.
* Norman French, spoken by Norman settlers who arrived in the 12th century,
  and by their Scoto-Norman descendents, mostly in the south.

The languages were very different and had different naming customs.  There
was some mixing of names from the different cultures, but most names were
not adopted into all of the cultures.

The name <Lachlan> certainly existed in your client's period.  It is a
Gaelic name, which would have been spelled <Lochlainn> or <Lochlann> in
Gaelic in this period.  It is recorded in other languages, but we found no
evidence that it was used in any language other than Gaelic [1].

<FitzStephen> is a fine Norman surname.  Until well after 1250, it would
have been used literally; i.e. a man would have been called <fitz Stephen>
only if his father's given name were <Stephen>.  The spelling <Stephen> is
recorded in England in the early 13th century, so it should be appropriate
at least for the end of your client's period [4].  However, we recommend a
different spelling for the rest of the name: The spelling <Fitz> is a
later-period development.  If your period, we would expect either <fiz
Stephen>, <le fiz Stephen>, or simply <Stephen> [5].

Unfortunately, we believe the combination of a Gaelic given name with a
Norman surname is incompatible with your client's period.  There was some
mixing between Gaelic and Norman cultures in the 12th and 13th century, but
we found no evidence that Norman parents gave their children Gaelic names.
The first example we find of men with Gaelic first names and Norman-derived
surnames is in 1296, <Gilascope fiz Rouland>.  We found a few examples in
the 14th century: <Murdac Richardesson> 1359, <Ion Williameson> 1388,
<Duncan Rollo> 1394 [2].  This type of combination does not become common
until the 15th century.  The opposite combination shows up earlier, a
Norman given name with a Gaelic-derived surname.  For example: <Rolland,
son of Ucdred> 1189-99, <Bernard filius Briani> c.1200 [3].

If your client wants a Scoto-Norman persona, we strongly recommend he
choose a Norman given name; we do not believe that a Scoto-Norman family
would have given their son a Gaelic name as early as 1250.  If he wants to
call himself <Lachlan FitzStephen>, then we recommend he move his persona
into the 15th century or later.  If your client would to choose a different
first name, we could provide a short list of Norman names for him to
consider.


One final note: You contacted us on behalf of a client.  We prefer to work
directly with the client in order to minimize the chances of any
mis-interpretation when information is passed through a second party.  If
this request is for a client who has e-mail or web access, we can provide
further help to the client if s/he asks us directly.  If not, thank you for
passing the query along.


We hope this letter has been useful.  Please write us again if any part of
it has been unclear or if you have other questions.  I was assisted in
researching and writing this letter by Tangwystyl verch Morgant Glasvryn
and Talan Gwynek.

For the Academy,


  Arval Benicoeur
  20 May 1999


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

References

[1] Black, George F., _The Surnames of Scotland: Their Origin, Meaning and
History_, (New York: The New York Public Library, 1986), s.n. Lachlan.

[2] ibid., s.nn. Roland, Williamson, Rollo.

[3] ibid., s.nn. Roland, Bernard.

[4] Talan Gwynek, "Given Names from Early 13th Century England" (WWW: J.
Mittleman, 1997). 
http://www.panix.com/~mittle/names/talan/eng13/

[5] Reaney, P. H., & R. M. Wilson, _A Dictionary of English Surnames_
(London: Routledge, 1991; Oxford University Press, 1995), s.nn. FitzHerbert, 
FitzSimon, FitzWilliam, Hugh, Stephen.