ACADEMY OF SAINT GABRIEL REPORT 1765 http://www.s-gabriel.org/1765 ************************************ From: "Brian M. Scott" 13 Jul 1999 Greetings from the Academy of S. Gabriel! You said that you'd been using the name for many years and asked whether it or something similar could be documented as a masculine name for an Anglo-Saxon in the period 500-800. We can find no evidence that or anything very similar to it was used as an Old English name. In fact, a stronger statement is possible: the formation of Old English names is quite well understood, and it seems unlikely that anything very similar to was used without making it into the written record. The least dissimilar Old English name element that we can find is , as in the name 825. This element was fairly common in Old English names, but we can find no evidence that it was ever used by itself. [1] Other names containing it and known from multiple citations from the 8th or early 9th century are , , , , and . [2] Many Old English names began with an element <{AE}lf->, and c.1055 this element occurs by itself as a complete name. [3, 4] It may have been used in this way at least by the end of your period. If so, the son of a man named <{AE}lf> (or named <{AE}lfwine> or the like and called <{AE}lf> for short) could have been known as <{AE}lfes sunu> '{AE}lf's son', pronounced roughly \AL-ves SOO-noo\. (Here \OO\ and \oo\ stand for the sound of in , not the sound of in .) Thus, there's a reasonable chance that a name like is plausible for the end of your period. We did find one cultural setting in which a name that sounds much like would be plausible, but it's far removed from Anglo-Saxon England in the 6th - 8th centuries: it's the southeastern coast of the North Sea in the 15th (and probably also 16th) century. In this area the Dutch name (corresponding to modern High German and old Germanic ) tended to lose the second , as in 984. In the Frisian language it eventually assumed such forms as 1398, 14th c., and 1420, the last of which probably indicates a pronunciation something like \TYAR-@k\. [5] (Here \@\ stands for the vowel spelled in and .) It's also in this area that the name is found contracted to , , and even 1453. This last is in fact a recorded spelling of the name of a Duke of Schleswig, the region just south of Denmark. [6] Finally, it's in just this part of Germany that patronymics in <-sen> are common, probably on account of Danish influence. [7] An East Frisian would be quite believable in the 15th and probably 16th centuries. [8] I hope that this letter proves useful; if you have any further questions, please write us again. For the Academy, Talan Gwynek 12 July 1999 ===== References and Notes: [1] Stro"m, Hilmer. Old English Personal Names in Bede's History: An Etymological-Phonological Investigation. Lund Studies in English VIII (Lund: C.W.K. Gleerup, 1939; Nendeln, Liechtenstein: Kraus Reprint, 1968); p.37. [Here stands for o-umlaut.] The name is pronounced roughly \TORKHT-helm\, where \KH\ stands for the soft rasping sound of in Scottish and German . [2] Searle, William George. Onomasticon Anglo-Saxonicum (Cambridge University Press: Cambridge, 1897); pp.457-8. [3] Stro"m, op. cit., p.5. [4] Here {AE} stands for the a-e-ligature, the letter that looks like an and an squeezed together so that they share a single upright between them. [5] Stark, Franz. Die Kosenamen der Germanen (Wiesbaden: Dr. Martin Sa"ndig oHG., 1967 [1868]); p.134. [6] Ibid., p.139. [7] Bahlow, Hans. Deutsches Namenlexikon (Baden-Baden: Suhrkamp Taschenbuch Verlag, 1985); p.13. [8] A patronymic is a second name that tells who your father was. The construction represented by far from the most common type of Frisian patronymic, but it does occur, e.g., 1427 and 1527 (Stark, op. cit., p.171).