ACADEMY OF SAINT GABRIEL REPORT 2437 http://www.s-gabriel.org/2437 ************************************ 4 Feb 2002 From: (Josh Mittleman) Greetings from the Academy of Saint Gabriel! You asked our help choosing a late-period German equivalent of the English name , and you wondered if is correct. Here is what we have found. There wasn't a uniform German language in your period: German was a collection of related dialects. The most significant division was between High German dialects spoken in the south and southeast, and Low German dialects spoken in the north and northwest. Vocabulary and spelling varied considerably across this division. We'll discuss both High and Low German forms of your name. Forms of were found through Germany in your period. A typical 15th century Low German form is , pronouned \IL-z@-bet\, where \@\ represents the sound of the in and . We also found short forms and in 14th and 15th century sources [1]. These were pronounced \IL-z@-b@\ and \IL-z@\. In High German dialects, the name is typically , , , or , pronounced \eh-LEE-z@-bet\ and \EHL-z@-bet\. Some instances of the first two forms may be documentary, i.e. they were conventional Latin forms rather than vernacular forms. We also found the short forms , , and , and some other spellings listed in the footnotes [2, 3, 4]. The short forms were pronounced \EHL-z@\ and \LEE-z@\. is not the best translation of "well". The normal Low German word for "well" is , and the High German is . We found a variety of bynames that mean "person who lives at a well". Some Low German examples are 1438, 1520. High German bynames include 1260 [5]. More precise translations of are found in earlier records: 1260 and 1344, 1270, 1280 and 1303, 1285, 1417; 1347 [6]. Prepositional forms like generally dropped out of use before your period; in the late 15th and 16th century, we would expect to see the simpler surnames , , and . However, there are some examples of the more complicated surname surviving into your period and beyond, e.g. 1697 [6]. The source of is a Middle English phrase that means "at the stream or spring" [7]. The words and often had that meaning as well, but there are other words that specifically meant "stream". If you'd prefer a German byname with that meaning, let us know. We hope this letter has been useful. Please write us again if any part of it has been unclear or if you have other questions. I was assisted in researching and writing this letter by Talan Gwynek, Adelaide de Beaumont, Dietmar von Straubing, Tangwystyl verch Morgant Glasvryn, Eoin Caimbeul, Aryanhwy merch Catmael, Ursula Georges, and Elsbeth Anne Roth. For the Academy, Arval Benicoeur 4 Feb 2002 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - References [1] Zoder, R., _Familiennamen in Ostfalen_. 2 vols. (Hildesheim: 1968), pp. 95, 104, 110, 119, 139. Specific examples are 1308/69, 1323, 1381 who is also 1381, 1495, 1469 who is also 1483, 1440, 1406. and are standard documentary forms that do not represent the spoken form of the name. The <-en> ending in a couple examples is a grammatical ending required when the name is not used as the subject of the sentence. [2] Mulch, Roland, _Arnsburger Personennamen: Untersuchungen zum Namenmaterial aus anrsburger Urkunden vom 13. - 16. Jahrhundert_ (Darmstadt & Marburg: Hessischen Historischen Kommission Darmstadt and the Historischen Kommission fu:r Hessen, 1974), pp.37-40. 1350-1400 1350-1400, 1350-1400), 1400-1500, 1400-1500, 1400-1500. [3] Socin, Adolf, _Mittelhochdeutsches Namenbuch. Nach oberrheinischen Quellen des 12. und 13. Jahrhunderts_ (Basel: Helbing & Lichtenhahn, 1903; Hildesheim: Georg Olms Verlagsbuchhandlung, 1966), 89-90. 12th or 13th c.; 12th c., 1241, 1253, 1270; 12th or 13th c.; 1233; 1260, 1288; 1268; 1271; 1276; 1280; 1296, 1300; ca.1300; 1292; 1278, 1280, 1300; [sic] 1299. The forms in <-a> are Latinized. [4] Engel, Wilhelm, _Das Seelbuch der Liebfrauenbruderschaft zu Wu"rzburg (12.-15. Jahrhundert): Quellen und Forschungen zur Geschichte des Bistums und Hochstifts Wu"rzburg_, Band VII (Wu"rzburg: Kommissionsverlag Ferdinand Scho"ningh, 1953). occurs at least eight times (records 46, 420, 389, and 483, early 15th c., records 343, 385, and 486, mid-15th c., and record 510, late 15th c.); occurs at least four times (records 44, 383, and 504, mid-15th c., and record 258, mid-to-late 15th c.); occurs once in the mid-15th c. (record 253); occurs once in the early 14th c. (record 234); and a woman whose name is given as in another source appears as in the early 15th c. [5] Bahlow, Hans, _Dictionary of German Names_, tr. Edda Gentry (German-American Cultural Society, 1994 ISBN: 0924119357), s.nn. Brunner, Bormann. [6] Brechenmacher, Josef Karlmann, _Etymologisches Woerterbuch der deutschen Familiennamen_ (Limburg a. d. Lahn, C. A. Starke-Verlag, 1957-1960), s.nn. Brunner, Bei dem Borne, Zumborn. [7] Reaney, P. H., & R. M. Wilson, _A Dictionary of English Surnames_ (London: Routledge, 1991; Oxford University Press, 1995), s.n. Attwell.