ACADEMY OF SAINT GABRIEL REPORT 2913 http://www.s-gabriel.org/2913 ************************************ 2 Sep 2004 From: Aryanhwy merch Catmael Greetings from the Academy of S. Gabriel! You wanted to know if and are appropriate names for an Irish Gaelic woman and man living in the first half the 16th century. (In this letter we'll use the slash to represent an acute accent over the previous letter). You also wanted to know what forms these names would have taken in English. Here is the information we have found. The names that you've chosen are perfect. We found in 1411, 1486, 1506, 1527, 1530, 1568, 1582, and 1592. [1] It is a Gaelic adaptation of the English name . [2] (note accent), a Gaelic adaptation of the English , we find in 1398, 1405, 1448, 1463, 1467, 1484, 1486, 1502, 1511, 1519, 1567, 1581, and 1608. [1,2] The byname means 'daughter of Cu/ Mheadha', which we find as a given name in 1492 and 1587. [1] The change from to is the result of Gaelic requirements. [3] means 'son of Conn', and we find as a given name in 954, 994, 1014, 1017, 1033, 1034, 1070, 1100, 1167, 1201, 1202, 1257, 1497, and 1559. Again, the change from to is a result of Gaelic grammatical requirements. [4] It is quite likely that a Gaelic woman named would have been known in English as or . [5] Similarly, a man named would likely have been known in England as . [2] While we did not find any examples of recorded in English in your period, we found examples of the clan byname : , , , and . [6,7] In English records of other bynames from your period, is often rendered as or (where the is superscripted). [6,8] Thus, something like is a reasonable English form of . Likewise, we did not find any examples of in English in your period, but we did find examples of the masculine form [7]: , , , , , , . In other English records from your period, is recorded as , , or . [9,10] Substituting any of these for in the English spellings just listed will result in a fine English form of . In sum, and are fine 16th-century Gaelic names. In English, these may have been and (or any of the variations cited above). We hope that this letter has been useful to you and that you won't hesitate to write us again if any part was unclear or if you have further question. Research and commentary on this letter was provided by Arval Benicoeur, Juliana de Luna, Mari neyn Brian, Effrick neyn Kenneoch, Talan Gwynek, and Ursula Georges. For the Academy, -Aryanhwy merch Catmael, 02 September 2004 -- References: [1] Mari Elspeth nic Bryan, "Index of Names in Irish Annals" (WWW: Academy of S. Gabriel, 2001-2002). http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/ [2] O/ Corra/in, Donnchadh and Fidelma Maguire, _Irish Names_ (Dublin: The Lilliput Press, 1990). s.nn. Caitili/n, Se/amus [3] Two in particular: The first is putting the name into the genitive (possessive) case, e.g. . This is analogous to the change from to in English. The second is lenition, a softening of the initial consonant, which gives the final . [4] In this case, just the change from the nominative to the genitive case. Masculine patronymic bynames (ones based on the bearer's father's given name) are not lenited. [5] Withycombe, E.G., _The Oxford Dictionary of English Christian Names_, 3rd ed. (Oxford: Oxford University Press, 1988). s.n. Catherine [6] _Annala Rioghachta Eireann: Annals of the Kingdom of Ireland by the Four Masters from the Earliest period to the Year 1616_ edited from MSS. in the Library of the Royal Irish Academy and of Trinity College, Dublin with a translation by John O'Donovan, VII Volumes (Hodges, Smith, and Co: Dublin, 1854), volume 5, pp. 1651-1652, 10 Feb 1570 [7] Woulfe, Patrick, _Sloinnte Gaedheal is Gall: Irish Names and Surnames_ (Kansas City: Irish Genealogical Foundation). p. 489 s.nn. Mac Conmeadha, O/ Cuinn [8] ibid, throughout. [9] _Annala Rioghachta Eireann_, op. cit., vol. 6, pp. 2446 has in 1639 , , , and Shilie ny Teige> as daughters of , and in 1629 has , daughter of , and , daughter of . [10] Ewen, C. L'Estrange, _A History of Surnames of the British Isles_ (London: Kegan Paul, Trench, 1931; Detroit: Gale Research Company, 1968). pp. 210-211 has, from 1603-1604: Evelin ne Morishe, spinster Marie ny Dowda, widow Honor nyn Donnell McSwiny of Mossanglassy Onore nyn Dermot O'Rian More Voy of Tolleraght, spinster