ACADEMY OF SAINT GABRIEL REPORT 3198 http://www.s-gabriel.org/3198 ************************************ 15 Nov 2006 From: Aryanhwy merch Catmael Greetings from the Academy of S. Gabriel! You wanted to know if is an authentic name for an Icelandic woman living between 800 and 1050. (In this letter, we're using the / to represent an acute accent over the previous letter.) You also asked if we could give you the runic spelling of this name. Here is what we have found. We'll first discuss given names which include the elements and and the plausibility of the compound name . Next we'll turn to the byname , and then to the byname . Finally, after we've made our recommendations, we'll offer suitable runic forms for these recommendations at the end of the letter. Unfortunately, does not appear to be a good choice for a constructed Old Norse name. The biggest problem is <-vina>, the second element. We've found only one name containing this element, and only one instance of that name: a 'Liu/fvina daughter of the king of the Perms' who is elsewhere called 'Hagny/ Haki's daughter'. (The Perms were a people within the Russian empire.) This is the only known instance of the name as well, and she is taken to be a fictional character. [7] The related masculine element <-vini> is also found in only one name, , the name of a priest ca. 1160, but he was apparently a foreigner. [8] Most likely the bearer was from Germany, and the name is a rendering into Old Norse of Frankish or its cognate in one of the other German dialects. [9] The only other native Old Norse names that we've found that definitely contain derivatives of <-vinr> as second elements are and (with its variant ). (The <{dh}> represents the letter edh, which looks like a backwards '6' with a cross-bar.) [10] The element is a little better represented in the extant Old Norse name stock, but not much. Besides the masculine name , which was common in Iceland, we have found the following names containing this element: [11] Hrafnagu{dh} Hrafna/ss Hrafnfreista{dh}r Hrafnsteinn Hr{ae}fningR [12] Hrafni Hrafnhildr Hrafnketill Hrafnkell Hrafnsvartr The first three of these are known only as bynames of Odin, and is known only as the name of a fictional character. may actually have been a byname. is a rare derivative or pet form of . (Moreover, neither of these is a true two-element name like the proposed : each is just plus a derivational suffix rather than a compound of two independent name elements.) is simply an earlier form of . Thus, we have evidence of real human use of only three two-element names containing , the feminine name and the masculine names and , of which the last seems to have been very rare. [11,13,14] If <-vina> were a very well attested second element in Old Norse naming, there might be just enough evidence for to justify a hypothetical , though it still wouldn't be the best historical re-creation. As it stands, however, really doesn't look very plausible, as it combines a first element that seems not to have entered freely into compound names with a second element that may not appear in any native Old Norse names. [5] If you'd like to use name containing the element , we recommend . Turning to your first byname, we haven't found any examples of the Norse word 'horse' being used as a given name. However, we've found examples of two masculine names which use this element: , and its earlier form , and . was the name of two settlers of Iceland, and we found one who was the father of a 10th century man, and one who was the great-great-grandfather of a settler. [1] (Here, the represents the o-ogonek, an with a reverse comma tail.) The first initial settlement of Iceland by the Norse took place largely between 870 and 930. [2] Any of , , or is a fine choice for your byname. You said you intended to mean 'from Rowan', and specifically that you wished to indicate that you lived on a farm or estate named , rather than in a town named or near a grove of rowan trees. When a farm-name was identical to a common noun for a topographical feature, the same preposition was normally used for both. There were some inconsistencies, but in general the choice of preposition was determined by the nature of the topographical feature. In particular, when the feature implies the notion of 'by the side of', as in the case of a river, a rock, a mountain, a stand of trees, or the like, the usual preposition is . [15] The passage from Landna/mabo/k that you found tends to confirm this choice [3,4], and we recommend that you use rather than . You also wanted to know whether forms which put the place name before the given name, such as , were common in Old Norse. From what we know, it appears that this type of construction was quite common, and so this is suitable as well. In sum, we cannot recommend as a plausible constructed given name, and suggest instead. We did not find any Norse masculine name , but instead can recommend any of , , or for first byname. Lastly, we recommend either or as a prefixed byname instead of . So, for example, the following names would both be reasonable: Hrafnhildr Hrosskels do/ttir at Reyni Reyni-Hrafnhildr Hrossbiarnar do/ttir You can find several versions of the futhark, or runic alphabet, on the web: http://www.arild-hauge.com/enruner.htm The futhark labeled Norwegian-Danish Runes from the 800's is a good choice. Notice that these tables identify each rune with a Roman letter; we will use that labeling in this letter to give you the runic spelling of your name. We should stress that this is a modern scholarly convention, not a notation that would have been used in our period. The most likely runic spelling of the word for 'daughter' in your period is . As we noted above, is a shortened form of the name . is recorded in a Manx runic inscription as . [1] We believe that in your period, the initial would've been retained, and so we recommend and as plausible runic spellings of and , respectively. we expect would be rendered in runes simple as . A runic form of is a bit more tricky, but we believe that the most plausible spellings are , when using the 9th and 10th century runes, and when using the early 11th century runes. (In both cases is the 10th rune, not the 4th.) We hope that this letter has been useful to you and that you won't hesitate to write us again if any part was unclear or if you have further questions. Research and commentary on this letter was provided by Talan Gwynek, Arval Benicoeur, and Eleyne de Comnocke. For the Academy, -Aryanhwy merch Catmael, 15 November 2006 -- References: [1] Lind, E.H., _Norsk-Isla"ndska Dopnamn ock Fingerade Namn fra*n Medeltiden_ (Uppsala & Leipzig: 1905-1915, sup. Oslo, Uppsala and Kobenhavn: 1931), s.n. Hrossbio,rn, Hrosskell [2] Uckelman, Sara L., "Viking Names found in the Landna/mabo/k" (WWW: privately published, 2005-2006). http://www.ellipsis.cx/~liana/names/norse/landnamabok.html [3] Ellwood, T., trans. _The Book of the Settlement of Iceland_ (Kendal: T. Wilson, Printer and Publisher, 28, Highgate, 1898; WWW: Northvegr.org, 2004-2005) http://www.northvegr.org/lore/landnamabok/ [4] Eiri/kr Ro"gnvaldssyn, ed., "Landna/mabo/k (Sturlubo/k)" (WWW: Heimasi/{dh}a Netu/tga/funnar, 1998) http://www.snerpa.is/net/snorri/landnama.htm [5] There is a feminine name ; however, we are not recommending this name as an alternative because we have only one example (of a woman who died in 1003). [6] [6] Lind, op. cit., Hrefna. [7] ibid., s.n. Liu/fvina. [8] ibid., s.n. Liu/fvini. [9] De Vries, Jan, _Altnordisches Etymologisches Wo"rterbuch_, 2nd edn. (Boston: Brill, 2000), s.v. lju/fr [10] Peterson, Lena, "Nordiskt runnamnslexikon" (WWW: Institute for Dialectology, Onomastics and Folklore Research, 2001), s.nn. Alfvin, Au{dh}in. http://www.sofi.se/SOFIU/runlex/ [11] Lind, op. cit., s.nn. Hrafn, Hrafnagu{dh}, Hrafna/ss, Hrafnfreista{dh}r, Hrafnhildr, Hrafnkell, Hrafnsteinn, Hrafnsvartr. [12] Here, the <{ae}> represents the a-e ligature, and the capital at the end of the name represents a rune distinct from the ; at the beginning of your period the and runes still represented different sound. [13] Peterson, op. cit., s.nn. Hrafn, Hrafni, Hr{ae}fningR. [14] Fellows Jensen, Gillian, _Scandinavian Personal Names in Lincolnshire and Yorkshire_ (Copenhagen: 1968), s.nn. Rafn, Rafnhildr, Rafnketill, Rafnsvartr. [15] Cleasby, R., G. Vigfusson, & W. Craigie, _An Icelandic-English Dictionary_ (Oxford: At the University Press, 1975), s.v. at, WITH DAT., A.II.6