Academy of Saint Gabriel Report 377

Academy of Saint Gabriel Report 377

This report is available at http://www.s-gabriel.org/377

Some of the Academy's early reports contain errors that we haven't yet corrected. Please use it with caution.

Greetings,

Here's the information we found about your late-period Irish name "Beattie."

We strongly encourage you not to think of your given name in terms of what it means. As is the case today, names generally weren't given with their meanings in mind.

Of the names you suggested, "Erin" and "Shannon" are completely modern inventions. "Amhranai," "Abhainn," and "Ceol" are Irish words, but we have no evidence that they were used as names. We can suggest "Aífe" (where "í" indicates an accented "i") and "Eibhinn," which were both fairly common names in medieval Irish. (1) For a longer list of Irish women's names, check our Web page at

http://www.itd.umich.edu/~ximenez/s.gabriel/docs/irish-obrien.html

Our sources say that the original Irish of Beattie is "Biadhtach," which means "public victualler." (2)

We hope this has been helpful. If we can be of further assistance, please let us know.

In service,
Alan Fairfax
Academy of S. Gabriel

(1) O'Corrain and Maguire, "Irish Names."

(2) MacLysaght, E. "The Surnames of Ireland." (under "Beatty")