Academy of Saint Gabriel Report 588

Academy of Saint Gabriel Report 588

This report is available at http://www.s-gabriel.org/588

Some of the Academy's early reports contain errors that we haven't yet corrected. Please use it with caution.

Greetings,

Here's the information we can give you on the Scottish names "Esa," "Marioziota," "Eufrata," or "Rinalde."

We're assuming that you got these names from the article on Scottish women's names by Brian Scott at

http://www.panix.com/~mittle/names/scottishfem.html

which lists all the names you mentioned.

All of these names are recorded in Scots (a language similar to English) rather than Gaelic, but not all of them were originally Scots names. Almost all Scottish records from your period were recorded by people who spoke Scots, and so most names were written in Scots forms.

"Esa" is a Norse name which was used by the Norse-speaking inhabitants of the Orkneys. It would be appropriate for a Norse persona.

"Marioziota" is probably a mistake for "Mariota." "z" and "r" looked similar in the writing of the time, and it was not uncommon for scribes to write some strings of letters twice by accident. It's unlikely that anyone was actually named "Marioziota."

"Eufrata" is a Scots name of uncertain origin.

"Rinalde" is a Scots spelling of the Gaelic name "Raghnailt" (pronounced roughly "RAA-niltch." The "AA" sound should be nasal; if you're from the Midwestern US you'll get it right without trying). Out of the four names you suggested, it's the only one which was used by Gaelic-speaking people. Since you're looking for a Gaelic-speaking persona, we recommend this name.

"Ronald" is a Scots equivalent of the Gaelic name "Raghnall" (which happens to be the male form of "Raghnailt"). It's pronounced "RAA-nil." (1)

The Scottish Gaelic word for "daughter" is "inghean" (pronounced "NEE-yen").

Putting this all together gives us the Gaelic name "Raghnailt inghean Raghnaill," or "Raghnailt, daughter of Raghnall." (The extra "i" in "Raghnaill" is added for grammatical reasons.) A reasonable Scots spelling of your name would be "Rinalde neyn Rynald."

Talan Gwynek, Effric neyn Kenyeoch vc Ralte, Arval Benicouer, Margaret MacDuibsidhe, Rouland Carre, and Tangwystl verch Morgant Glasvryn contributed to this letter.

We hope this has been helpful, and that we can continue to assist you.

In service,
Alan Fairfax
Academy of S. Gabriel