ACADEMY OF SAINT GABRIEL REPORT 1066 http://www.s-gabriel.org/1066 ************************************ From: "S Friedemann" 19 Jul 1998 Greetings from the Academy of Saint Gabriel! You wanted help creating an Anglo-Saxon feminine persona between 1000 and 1100. You were interested in the name , and wanted your father's name to be either Norse or Welsh. Here is the information we have found. is a variant spelling of the Old English feminine name . [1] It is pronounced \BRICHT-wen\, with the \ch\ pronounced as in the German . This would be an excellent choice for your period. There are a number of masculine names from this period that you could choose for your father's name [2]. Most of these are Scandinavian names known to have been used in England or are Anglo-Scandinavian names found in the Danelaw. The slashes, commas, and other odd marks in the names are explained in footnotes. Agemund (Agmundr) Achi (A/ki) [3] Erneber, Gerneberne, Gerneber (Arinbjo,rn) [4,5] Arnegrin, Haregrin, Aregrin (Arngri/mr) Archil (Arnketill) Artor (Arn{th}o/rr) [6] Esbern, Sbern, Sberne (A/sbjo,rn, Esbjo,rn) Asger (A/sgeirr, Esger) Aschil (A/sketill, Eskil) Azor, Azer (Atsurr) Auti, Outi (Auti) Baret, Bared (Ba/r{dh}r) [7] Bundo, Bonde (Bo/ndi) Ainar (Einarr) Eiric (Eiri/kr) Gamel (Gamall) Acun, Hacun (Ha/kon) Alden, Aldene (Halfdan) Ingulf (Ingulfr) Carle (Karli) Chetel, Ketel (Ketill) Cnut (Knu/tr) Colgrim (Kolgri/mr) Colsuen, Colsuain, Colsuan, Colswen (Kolsveinn) Orm (Ormr) Siuuate, Siuuat (Sighvatr) Summerled, Summerlede (Sumarli/{dh}r, Sumarli/{dh}i) Suen, Suan, Suuen, Suuan (Sveinn) Toui (To/fi) [8] Tochi (To/ki) Toli (To/li) Tor ({TH}o/rr) AS Torbrand, Torbrant ({TH}orbrandr) Turfin, Torfin ({TH}orfinnr) Tori ({TH}o/ri) Turchil, Torchetel, Torchil ({TH}orketill) Ulf, Vlf (U/lfr) Vlchel, Ulchil, Vlfchetel, Vlchetel, Vlchil (Ulfketill) Wallef, Waltef (Val{th}jo/fr) The forms in parentheses are the normalized Old Norse, Old Swedish, or Old Danish forms. If the Old Norse form begins with a vowel, the initial in the regular form is silent. The digraph is usually pronounced \k\. Any of these names would be authentic choices for your father's name. You said you wanted a "filial" name, which would be a name meaning "Brithwen, daughter of " in Latin. To create this name, you will need to put both your name and your father's name into Latin. In the 11th century, this Latinization is fairly thorough. Something along the lines of "Brithwen daughter of Bared" or "Brithwen daughter of Ainar" seem reasonable. Once you have choosen your father's name, please contact us again and we would be happy to give you the Latin form of it. We hope that this letter has been useful to you, and that you will not hesitate to write again if any part was unclear or if you have further questions. Research and commentary on this letter was provided by AElfwyn aet Gyrwum, Arval Benicoeur, Talan Gwynek, and Walraven van Nijmege. For the Academy, --Aryanhwy Prytydes merch Catmael Caermydin July 19, 1998 =========================================== References: [1] Talan Gwynek, "Feminine Given Names in _A Dictionary of English Surnames_" (SCA: KWHS Proceedings, 1994; WWW: J. Mittleman, 1997) URL:http://www.panix.com/~mittle/names/reaney/. [2] Fellows Jensen, Gillian, _Scandinavian Personal Names in Lincolnshire and Yorkshire_ (Copenhagen: 1968). All forms are those cited in the Domesday Boke. [3] In this, and following names, the slash represents an accent over the previous letter. [4] The in is probably pronounce like a consonantal \y\, as in "yawn." [5] The {o,} stands for the Old Norse letter with a little tail coming from the bottom and curling to the right, like a reversed comma. [6] The {th} stands for the Old Norse letter , which is pronounced roughly \th\. [7] The {dh} stands for the Old Norse letter . [8] The here is pronounced \v\.