Uniksaj Vortoj

En multaj kazo, verŝajne la aliaj GNUaj tradukantoj havos pli bona vortoj. Do ĉi vortareto estas nur la klopodo de unu homo.

                           Uniksaj Vortoj
                            Januaro 1998

Mi ne deziras skribi plena vortaro, aŭ eĉ plena komputila vortareto.
Ĉi vortaro estas plejmulto por la uniksaj specifaj vortoj aŭ sencoj.
Mi ankaŭ aldonis kelkajn vortojn ne specifajn ĉe unikso, se la
libroj ne samopinas pri la ĝusta vorto.

ankri
               : to anchor
               En laŭregula esprima komparo, se oni ankras la esprimo,
               la komparo nur sukcesas ĉe la fino kaj komenco de la
               ĉeno.  Oni kutime ankras kun "^" kaj "$", sed en kelkaj
               kazoj, la sistemo implice ankras.

antaŭeco
               : priority
               Procezo kun alta antaŭeco povas obteni la uzon de la
               procezilo antaŭ procezo kun malalta antaŭeco.  En la
               komando "nice", alta antaŭeco havas malgranda nombro (el -20)
               kaj malalta antaŭeco havas granda nombro (al 19).

antaŭrajto
               : precedence
               Agsigno kun alta antaŭrajto kaptas argumentojn antaŭ
               agsigno kun malalta antaŭrajto.  Ekzemple, se "*" havas
               pli alta antaŭrajto ol "+", "3 + 4 * 5" signifas
               "3 + (4 * 5)".

aranĝo
               : format
               Ekzemple la aranĝo estas "(%d, %d)" en
                   printf ("(%d, %d)", x, y);
               Alia ekzemplo: oni povas paroli pri aranĝo de egala larĝo:
                   Jim      KINGDON     programisto        Usono
                   Don      HARLOW      esperantisto       Usono

baza laŭregula esprimo
               : basic regular expression
               Laŭregula esprimo kun specialaj koderoj nur "[]*.\^$".
               La POSIX havas bazajn laŭregulajn esprimojn kaj ankaŭ
               "extended regular expression"-ojn.  La lastaj ankaŭ havas
               specialaj koderoj "+{}()?".

efektiva uzanta identeco
               : effective user ID
               Se oni lanĉas programon "setuid", oni ŝanĝas la
               efektiva uzanta identeco.  Ankaŭ vidu "reala uzanta identeco".

eka kodero
               : start character
               En la XON/XOFF (^Q/^S) protokolo, ^Q estas la eka kodero.

elekto         : option
               Ekzemple "-o", "-a".

elmeto         : output
               Aŭ "elmeto" laŭ Jelenc kaj Wells, aŭ "eligo" laŭ
               Pokrovskij.

enmeto         : input
               Aŭ "enmeto" laŭ Jelenc kaj Wells, aŭ "enigo" laŭ
               Pokrovskij.

eskapo         : escape
               Povas esti '\' aŭ aliaj koderoj laŭ la ĉirkaŭteksto.

esprimo        : expression

ecoj de terminalo
               : terminal settings
               Oni ŝanĝas la ecojn de terminalo kun la "stty" komando
               aŭ la funkcioj en termios.h.

fona proceza grupo
               : background process group, background job

fona procezo   : background process

halta kodero
               : stop character
               En la XON/XOFF (^Q/^S) protokolo, ^S estas la halta kodero.

invitilo
               : prompt
               La invitilo estas signo au^ signoc^eno, kiu montras ke la
               komputilo atendas enmeton, kaj kien tiu enmeto iros sur
               la ekranon.  "Invitilo" (laŭ Grimley-Evans) estas eble 
               pli taŭga ol invito (laŭ Pokrovskij) aŭ instigilo
               (laŭ Jelenc).

konzolo
               : console
               La konzolo estas la teksta uzado de la ekrano kaj klavaro
               por ekstari la sistemon, &c.  "Konzolo" (laŭ Grimley-Evans
               kaj Pokrovskij) verŝajne estas pli bona ol "ĉefterminalo"
               (laŭ Jelenc), ĉar la historia ligo inter la konceptoj de
               konzolo kaj terminalo estas iomete malvorta nuntempe.

lanĉi
               : to run
               Ekigi programon (laŭ Pokrovskij, Jelenc).  Aŭ "ruli" 
               (laŭ Pokrovskij, ekzemple "rultempa" - kiu temas la rulado
               ne nur la ago de lanĉi) aŭ "ruligi" (kiu temas la ago de
               lanĉi).

laŭregula esprimo
               : regular expression
               Uniksa koncepto, ekzemple 'a[ac]+z' komparas kun
               'aaz', 'acacaz', ktp, sed ne 'az' aŭ 'abz'.
               La scienco de komputilo ankaŭ temas laŭregulajn esprimjn,
               sed la senco estas eta malsama.

listo de grupoj suplementaj
               : supplemental group list
               La grupoj de procezo, krom eble la unua grupo, estas en la
               listo de grupoj suplementaj.

munti
               : to mount (a filesystem or partition)
               Oni kutime bezonas munti dosiersistemon, antaŭ ol oni povas
               uzi la dosierojn en la dosiersistemon (laŭ Grimley-Evans)
               (aŭ "surmeti" laŭ Pokrovskij)
               : to build, make
               Uzi programan ilon por aŭtomate traduki fontkodon al
               lanĉebla programo (laŭ Pokrovskij).
               : to load (program)
               Simila kiel lanĉi (laŭ Jelenc).

nomo de saluto
               : login name
               Kutime nomo de saluto temas informon pri la uzanto de
               terminalo, kiu ne necese esti sama kiel uzanta nomo.
               Komparu "uzanta nomo".

saluto         : login
               "Saluto" (laŭ Pokrovskij) estas pli bela kaj taŭga, en
               la plejmulto de kazo, ol "legitimado" (laŭ Jelenc).

signalo        : signal
               En unikso, procezo povas ricevi signalojn en variaj kazoj.

signalo de interrompo
	       : interrupt signal
               Procezo ricevas ĉi signalo, SIGINT, kiam la uzanto tajpas
               ^C (aŭ la nuna kodero de "stty intr").  Implice, ĝi
               finigas la procezon.

signalo de forlaso
	       : quit signal
               Procezo ricevas ĉi signalo, SIGQUIT, kiam la uzanto tajpas
               ^\ (aŭ la nuna kodero de "stty quit").  Implice, ĝi
               finigas la procezon kaj povas krei "core dump".

signalo de terminalan halton
               : terminal stop signal
               Procezo ricevas ĉi signalo, SIGTSTP, kiam la uzanto tajpas
               ^Z (aŭ la nuna kodero de "stty susp").  Implice, ĝi
               haltas la procezon.

surmeti
               : to mount
               Vidu "munti".

ŝablona komparo
               : pattern match
               Komparo kun ŝablono.  Ŝablona povas esti laŭregula
               esprimo aŭ alia tipo de ŝablono laŭ la ĉirkaŭteksto.

ŝarĝa meznombro
               : load average
               Kutime oni diras ke ŝarĝa meznombro estas "nombro de
               procezoj, kiuj estas preparata por uzi la procezilon".
               Ĝi diras ĉu la procezilo estas ege okupata.  0.0
               estas neokupata.  1.0 estas meza okupata.  10.0 estas
               eble uzebla.  100.00 ne estas uzebla.

ŝelo de saluto
               : login shell
               Oni lanĉas ŝelon de saluto ekzemple kun "su -" kaj
               ŝelo, kiu ne estas ŝelo de saluto, ekzemple kun "su".

reala uzanta identeco
               : real user ID
               Se oni lanĉas programon "setuid", oni ne ŝanĝas la
               reala uzanta identeco.  Ankaŭ vidu "efektiva uzanta identeco".

retnomo        : hostname
               Nomo de sistemo en reto.

ruli
               : to run
               Vidu "lanĉi".
               : to scroll
               Montri alian parton de la dokumento en la ekrano (laŭ Jelenc).

uzanta identeco
               : user ID
               Identeco de uzanto, kiun la sistemo uzas en permesoj, ktp.

uzanta nomo
               : user name
               Nomo de la uzanta identeco.  Komparu "nomo de saluto".

vojo           : path
               Listo de dosieronomoj, ekzemple "/bin:/usr/bin:/usr/local/bin".
               Laŭ la GNUa uzado de la angla "path", ni ne diras "vojo"
               por "dosieronomo, kun la dosieruja nomo" (ekzemple "/usr/bin"
               anstataŭ "bin").  Ni diras dosieronomo, ĉu ĝi enhavas
               dosieruja nomo aŭ ne.

------------------------------

Jelenc: Esperanta komputila vortareto, P. Jelenc, 1993.
  ftp://ftp.stack.nl/pub/esperanto/word-lists.dir/kompvortaro-legu-min.txt

Pokrovskij: Komputika Leksikono, S. B. Pokrovskij, 1998+.
  La kopio en http://www.cwi.nl/~fagot/eo/KompLeks/KOVRILO.HTM
  estas ĝisdatiĝita ofte.

Wells: Teach Yourself Esperanto Dictionary, J.C. Wells, 1974.
  (angle-esperante/esperante-angle vortaro)
  Oni povas aceti ĝin papere el la esperantaj libroservoj.

Grimley-Evans: La dosiero NOTOJ per Edmund GRIMLEY EVANS, en
  http://www.rano.demon.co.uk/tmp/boot-floppies.eo.tar.gz

------------------------------

Ĉi vortareto estas de Jim Kingdon,
    http://www.panix.com/~kingdon/esperanto/vortoj.html

Vi povas kopii ĝin aŭ ŝanĝi ĝin laŭ la GNU Ĝenerala Publika
Permesilo (GPL) (vidu resumon en "Kio estas la Organizo por Liberaj
Programoj?", http://www.panix.com/~kingdon/esperanto/fsf.html).
La oficiala permesilo estas en la angla:

    "You can redistribute and/or modify this document under the terms of
    the GNU General Public License as published by the Free Software
    Foundation; either version 2, or (at your option) any later version."

Uniksa Uzado

Neuniksa Uzado

Mi ne scias, ĉu ni devas samopini pri lingvaĵoj krom uniksa uzado, sed ĉi tie estas listo de kelkaj demandoj, kiujn ni trovis en provlegado:


Iru al la hejmpaxo de Jim Kingdon