|
about the (re)making project
Please feel free to take the plays from this website and use them freely
as a resource for your own work: that is to say, don't just make some
cuts or rewrite a few passages or re-arrange them or put in a few texts
that you like better, but pillage the plays as I have pillaged the
structures and contents of the plays of Euripides and Brecht and stuff
out of Soap Opera Digest and the evening news and the internet, and
build your own, entirely new, piece--and then, please, put your own
name to the work that results.
But, if you would like to perform the plays essentially
or substantially as I have composed them, they are protected by copyright
in the versions you read here, and you need to clear performance rights.
For professional performance rights, contact Thomas Pearson of International
Creative Management at
or 212-556-5600. For amateur performance rights, contact .
There is no such thing as an original play.
None of the classical
Greek plays were original: they were all based on earlier plays or poems
or myths. And none of Shakespeare's plays are original: they are all taken
from earlier work. As You Like It is taken from a novel by Thomas Lodge
published just 10 years before Shakespeare put on his play without attribution
or acknowledgment. Chunks of Antony and Cleopatra are taken verbatim,
and, to be sure, without apology, from a contemporary translation of Plutarch's
Lives. Brecht's Caucasian Chalk Circle is taken from a play by Klabund,
on which Brecht served as dramaturg in 1926; and Klabund had taken his
play from an early Chinese play.
Sometimes playwrights
steal stories and conversations and dreams and intimate revelations from
their friends and lovers and call this original.
And sometimes
some of us write about our own innermost lives, believing that, then,
we have written something truly original and unique. But, of course, the
culture writes us first, and then we write our stories. When we look at
a painting of the virgin and child by Botticelli, we recognize at once
that it is a Renaissance paintingthat is it a product of its time
and place. We may not know or recognize at once that it was painted by
Botticelli, but we do see that it is a Renaissance painting. We see that
it has been derived from, and authored by, the culture that produced it.
And yet we recognize,
too, that this painting of the virgin and child is not identical to one
by Raphael or Ghirlandaio or Leonardo. So, clearly, while the culture
creates much of Botticelli, it is also true that Botticelli creates the
culturethat he took the culture into himself and transformed it
in his own unique way.
And so, whether
we mean to or not, the work we do is both received and created, both an
adaptation and an original, at the same time. We re-make things as we
go.
The plays on
this website were mostly composed in the way that Max Ernst made his Fatagaga
pieces toward the end of World War I: texts have often been taken from,
or inspired by, other texts. Among the sources for these pieces are the
classical plays of Euripides as well as texts from the contemporary world.
I think of these
appropriated texts as historical documentsas evidence of who and
how we are and what we do. And I think of the characters who speak these
texts as characters like the rest of us: people through whom the culture
speaks, often without the speakers knowing it.
And I hope those
who read the plays published here will feel free to treat the texts I've
made in the same way I've treated the texts of others.
C h u c k
M e e
|