My fiancee (a historian of the Ming Dynasty) and some of her literary Chinese friends conferred this Chinese name, Tian Yude, on me. (In Wade-Giles I think it would be spelled T'ien Yu-Te.)
Two of the characters, tian and de , were selected because together they sound like "Tindall"; the other, yu , was added to make the given name sound like a typical Chinese one.
Tian , pronounced "tien" (second tone), means "field." Yu (fourth tone) means "cultivate," and de (second tone) means "virtue" -- it's the same character as in the title of the Dao De Jing (Tao Te Ching).
So the given name not only means "cultivate virtue" -- typical of one style of Chinese given names with auspicious meanings -- but also puns on the surname, "Field," which is something that can literally be "cultivated."
Bruce Tindall, bruce.tindall@gmail.html