The complete penetrative grasp of a text, the complete discovery and recreative apprehension of its life-forms (prise de conscience), is an act whose realization can be precisely felt but is nearly impossible paraphrase or systematize.

George Steiner, After Babel: Aspects of Language and Translation, in John P. Leavey, Jr., introduction to Jacques Derrida, Introduction to Husserl’s “The Origin of Geometry”, translated by John P. Leavey, Jr.